După ce am plecat de la hotel, la ora 7 dimineaţa,
am luat un taxi închiriat de d-na Yukawa, până la
Khaorak. Khaorak este o plajă care se află cam la o oră şi jumătate
de Phuket. Se spune că 1000 până la
2000 de oameni şi-au pierdut vieţile aici din cauza Tsunami-ului
.

Plaja Khaorak pe care Tsunami-ul a înghiţit-o cu un an
în urmă. Este greu de imaginat că un
asemenea lucru teribil s-a petrecut aici, unde erau turişti
care înotau liniştiţi ca şi acum.

Pe plaja de la Khaorak. Am oferit nişte flori în memoria vieţilor
pierdute.
Se spune că mulţi dintre cei care au murit atunci
erau europeni. Acum, aflându-mă aici, am observat
mulţi turişti europeni atât în Samui cât şi în Phuket. Înţeleg
de ce aceia care locuiesc în locuri friguroase
îşi doresc să vină în acest loc însorit în vacanţă.
Din păcate, numai vreo 20 de oameni s-au adunat
pentru a participa la ceremonia de pe plajă. Este
posibil ca vestea organizării acestei ceremonii să nu se fi
împrăştiat prea mult. În plus, mai erau câteva
servicii memoriale oficiale organizate în acea zi, astfel că
este de înţeles de ce au participat atât de puţini
la această ceremonie. Legat de acest fapt, d-na Yukawa a spus,
”nu numărul oamenilor este important.
Am chemat mulţi oameni prin internet şi am primit multe răspunsuri
frumoase. De exemplu, există 3000
de studenţi din 450 de clase diferite de la Academia pentru
Copii Shichida din Japonia, care participă
împreună cu noi la această ceremonie, în acest moment. Eu cred
că japonezii trebuie să facă ceva aici. De
aceea am organizat acest eveniment. ”Am fost impresionat de
gândurile ei pozitive.
Astfel că mi-am pus toată inima în conducerea acestei ceremonii.
“Haideţi să recităm o sutra pe care am învăţat-o de la profesorul
meu, Nobuo Shioya. Se numeşte Marea
Declaraţie (Grand Declaration) şi sună astfel:
‘Infinita putere a Universului s-a cristalizat
pentru a crea o lume a adevărului şi armoniei depline.’
Cu alte cuvinte, există energie în Univers, care este eternă.
Când putem intra în rezonanţă focalizându-ne
conştiinţa acolo, aceasta se va revărsa sub forma unei energii
echilibrate în apa care se află în faţa
noastră. Motivul pentru care spunem aceasta la timpul viitor,
este pentru că ne exprimăm credinţa, faptul
că noi credem cu adevărat în acest lucru.
Haideţi să recităm această sutra de 10 ori.”

Ceremonia memorială de pe plajă. Am recitat Marea Declaraţie
Nu au fost prezenţi prea mulţi oameni şi nimeni
nu ştia japoneză, dar cu toţii au recitat după mine, cu
voce tare şi clar. Iar după aceea am recitat: “apă, îţi mulţumim,
apă, te iubim, apă, te respectam” în
limba japoneză, thailandeză, chineză, malayeziană şi suedeză
(era şi un cuplu suedez care participase la
ceremonie). După ce am recitat această rugăciune împreună, în
încheiere, am cântat cu toţii Cântecul
Bucuriei (“Song of Joy”).
Imadiat după aceea, am susţinut un seminar memorial
în care am vorbit despre întrebări esenţiale
precum: “de unde venim, de ce suntem aici şi unde vom merge
după ce vom muri?”, timp de două ore.

Anita care era acolo pentru un reportaj de presă, venise şi
ea să mă asculte. Ea este în
legătură cu departamentul cu probleme de mediu al Naţiunilor
Unite, astfel că ne-am înţeles foarte bine.
Am fost cam 40 de oameni, dar cred că făcea parte
din destinul meu să vorbesc despre un astfel de
subiect într-un loc ca acesta. Totul se datorează d-nei Yukawa.
Îţi mulţumesc, Manami.

La restaurantul la care am luat ultimul nostru prânz, împreună
cu prietenul malayezian al lui
Manami.