12日に日本を発って、再びアメリカロサンゼルスの息子の家に来ています。今回の目的は自分の目のレーザートリートメントの為で、17日にはヨーロッパへのセミナーツアーに出かけますので、アメリカには5日ほどの滞在で、特に仕事のスケジュールも入っておりません。
13日に左目、15日に右目のトリートメントを受けて、今日(16日)もうこの日記をタイプしているわけですから、レーザー治療というものは一応手術という名前はついていますが、実際は痛くも痒くもありません。私はレーザーという波長に対しての理解がありますから、これも一種の波動医療と考えていますので、余計に施術の時の緊張感や恐怖感は無く、これでしばらくは視力について心配する事は無いという結果を得ると、他の同病(糖尿病性網膜症)に悩んでおられる方は、お気軽に手術を受けられるようお薦め申しあげておきます。
さて、この施術のほかには何もアポイントが無かったものですから、波動パブリッシングUSAの仕事をしている息子と、久しぶりにゆっくり話をすることが出来ました。特に1ヶ月前に行われた第1回波動インストラクターUSA講習会の成果について報告を聞きましたが25名の卒業生はその後自主的にメールグループを作り、色々と活発な意見の交換をされているようです。
さらに受講生が書いてくれた講習を受けての感想文が翻訳されて私に報告されましたが、私はその熱き思いにとても胸を打たれ、この制度の今後の展開に更なるエネルギーを費やす事を決め、早速次回以降の期日、場所、方針について息子と話し合い、とりあえずの次回からの日程を別掲のように定めました。
この事についての詳細は近々Hado.netにて紹介いたしますが、波動インストラクターとは何か?彼らに具体的に何を期待しているのか? については、当ウエブサイト上でも近日中にアップする予定ですので、関心のある方は是非お読みくださるようお願いします。
第2回 波動インストラクターUSA講習会
日 時 2005年11月4日(金)5日(土)6日(日)
ところ カリフォルニア州 ロサンゼルス ヒルトンエアポート
第3回 波動インストラクターUSA講習会
日 時 2006年2月17日(金)18日(土)19日(日)
ところ ハワイ州 ハワイ島(ビッグアイランド)
また、下記に第1回波動インストラクター講習修了者の感想文を原文と日本語翻訳を付けて掲載させて頂きます。
その折のプログラムの内容は、当日記欄2005年6月10日〜12日をご覧ください。次回以降もこれに準じる予定です。
B.H.さん
*参加動機:
Learn how to demonstrate the crystal water pictures and to teach
the importance of their meaning. Also how to implement them in people’s
lives.
結晶写真の見せ方とその重要性の教え方を学ぶため。また、結晶写真をどのようにして人々の人生に活かしていくかを学ぶため。
*スクールの感想、意見:
I thought it was excellent and very well done. Would have
liked more time-like a whole day on Friday perhaps? I have really
enjoyed the tie into and about the Japanese culture, feelings
and knowledge.
とても良かったと思う。もっと長い時間がとれたら(たとえば金曜日をまる一日使うとか)とも思う。日本の文化、感情、知識を吸収できて本当に楽しかった。
*今後の展望、提言:
I have two possible dowsing regionals (Santa Cruz July) As
a fill in if there’s cancellation and also Sedona (Flagstaff AZ
this year) and definite next spring for Canadian American Dowsers
Convention Seattle. Also two churches interested in the Redding
Area.
2ヶ所でダウジングするかもしれない。(サンタクルス、7月)キャンセルが出た場合は代役としてセドナ(アリゾナ州フラッグスタフ、年内)来年の春にはシアトルでカナダ・アメリカ・ダウザー会議。また、レディング・エリアに興味を示している二つの教会でも。
A.B.さん
*参加動機:
From the first time I was exposed to Dr. Emoto’s work, I have
been compelled to share it with everyone I meet. This is an enormous
opportunity to make a huge shift in the collective consciousness.
I had to be here. I must do this work. I’ve dedicated myself to
the service of water. This is my opportunity. Thank you.
江本博士の活動に接して以来、会う人みんなにそれを広めていかなければならないと感じていた。これは人々の集合意識に大きな変化をもたらすよい機会になるだろう。私はここに来なければならなかった。この仕事をしなければならない。私は今まで水のために働いてきた。これは私のためのチャンスだ。ありがとうございます。
*スクールの感想、意見:
It was incredibly wonderful. A perfect mixture of science
and spirit, full of grand surprises, warmth, generosity, hospitality
and the highest quality information. I am transformed from being
here. You might ask people to hold questions and comments until
the end so we don’t take up time needed for the presentations.
Build in a few mini-stretch breaks about every hour or so. It
might not be possible, but if the room could be set up so that
the people in the back weren’t so far away from the screen.
信じられないくらい素晴らしかった。科学と魂・霊との完璧な統一、大きな驚き、暖かさ、寛容、もてなしの心、最高級の質の教えに満ちていた。私は今ここから別の人間になるようだ。
私たちからの質問、コメントはプレゼンの最後に受けるのでそのときまで控えてほしいと講師の側では思うかもしれないが、それでは時間が足りない。
だいたい1時間に一度くらいずつ短いストレッチ休憩をはさんだらどうか。
無理な注文かもしれないが、後ろの席の人がスクリーンからあまり遠くなりすぎないように部屋をセッティングしてくれたらと思う。
*今後の展望、提言:
I expect nothing, but I would appreciate technical support
if needed. I’d like to know what Dr. Emoto is doing, new research,
where speaking. I have four seminars committed: The Institute
of N Sciences Groups in Nashville, Knoxville, and Memphis, plus
a group (not ions) in Huntsville. I also plan to approach the
school systems in my area. I would be very interested in being
part of the distribution of products on the East Coast if that
would serve the organization. I’d like to do logistics for events
in my area. I plan to study the MRA under Peter Slane when He
is ready to train and become a practitioner.
何も予定はないが、必要なときにテクニカルサポートを受けられればありがたい。
江本博士のしていること、新しい研究、どこで講演しているかを知りたい。
私は4つのセミナーと関係している。ナッシュビル、ノックスビル、メンフィスのThe Institute of N Sciences
(IONS)のグループと、ハンツビルのグループ(IONSではない)だ。私のエリアでは学校にはたらきかけていこうと計画している。
もし当該組織の役に立てるならば、東海岸での製品の流通に関わることに興味がある。
私のエリアのイベントに対して支援活動をしたい。
Peter Slane がMRAの訓練をして治療活動を開始したら、彼のもとでMRAの勉強をしたい。
B.T.さん
*参加動機:
I wanted to meet Dr. Emoto and learn more of his message and
how it integrates with my own life purpose of promoting world peace.
江本博士に会いたかったのと、博士のメッセージをもっと学び、世界平和を促すという私の人生の目的とどうつなげていくかを学ぶため。
*スクールの感想、意見:
Very professional and run very well, while maintaining a special
warm heart personal connection. A true reflection of Dr. Emoto
and his philosophy and message. Especially enjoyed the experiential
sessions (zazen, tea, MRA demos) Encourage even more experiential
vs lecture. Would suggest more breaks and little less hectic schedule.
3 days organized well but would like more detailed preview at
start of what’s coming and why included as part of training. Translators
were all very good and very good looking!
とてもプロ意識があり、うまく進行していた。また、とても暖かい人と人とのつながりも保たれていた。江本博士とその哲学、メッセージが反映されていた。
体験的なセッション(座禅、お茶、MRAのデモンストレーション)が特に楽しめた。講義よりも体験的なものを増やしてほしい。
休憩を増やして、もっと余裕のあるスケジュールにしてほしい。
3日間うまく構成されていたが、最初にもっと詳しく講義の内容、目的を知りたかった。
通訳はとても良かった。見た目も!
*今後の展望、提言:
I plan to put presentations all over Hawaii to various school
and club organizations. I would like continued support with any
questions I get that I don't have the answers to. I would also
like to brainstorm on ideas that can spread the message in a fun
way like a board game for kids/adults and get support creating
that. Like Dr. Emoto mentioned I also have a vision for Hawaii
being a healing source where people can come to from all over
the world to not only receive energy but give back so that it
will always be replenished.
ハワイ中の学校やクラブ組織に対してプレゼンテーションをする計画をしている。
私が抱いた疑問の中には、まだ答えをもらっていないものもあるので、それに対して継続的なサポートをしてほしい。
楽しいやり方(例えば、子供も大人も楽しめるボードゲームなど)でメッセージを広めていくアイディアについて意見交換をしたい。また、それを作るためのサポートもほしい。
江本博士も言っているように、私もハワイを癒しの源としたい。世界中から人々がやって来て、エネルギーをもらうのはもちろん、エネルギーを与え返して島が常にエネルギーで満たされている状態に保つのだ。
T.C.さん
*参加動機:
I am looking for a career path fully in line with my values.
Some of my values are: knowledge, intelligence, honesty, science,
helping others, learning the mysteries of the universe.
自分の価値観と完全に一致する仕事を探している。私の価値観として重要だと思うものは、知識、知恵、正直、科学、人助け、宇宙の不思議なことを学ぶこと。
*スクールの感想、意見:
Perhaps people could write their questions on cards during
lectures then questions are answered at the end of each session.
This may help keep questions shorter.
A lunch buffet would help with lunch time constraints.
講義の間に質問をカードに書いておき、それぞれの講義の最後に答えてもらうという形にすることもできたのでは。そうすれば、質問を短くできたと思う。
昼食をビュッフェ形式にすれば昼食時の遠慮もなくなるだろう。
*今後の展望、提言:
Help me answer any questions that I cannot answer regarding
Hado. I want to investigate using MRA, water and healing; I want
to organize a lecture; I want to present to decision makers regarding
research and development funding.
波動に関してまだ分からないことがあるので、それを解明するのをサポートしてほしい。
MRAを使って水と癒しを研究したい。
講演を企画して、研究・開発のための資金援助に関するプレゼンテーションを有力者に対して行いたい。
M.T.さん
*参加動機:
I was moved by Dr. Emoto’s work, and I wanted to help Dr. Emoto
spread the word about the healing power of water. This is in alignment
with my life’s mission to heal others, the planet, and uplift humanity.
I am blessed to be here as a new Hado Ambassador.
江本博士の活動に感動した。江本博士が水の癒しの力についての言葉を世界に広めるのを手伝いたい。これは私の使命(人を地球を癒すこと、人間性を高めること)と一致するものだ。私は新しく波動大使としてここに存在することをありがたく思う。
*スクールの感想、意見:
Excellent training beyond my expectations! I suggest you leave
more time for Q&A. period.
期待以上のすばらしい学びだった!
Q&Aの時間をもっと確保するべきだと思う。
*今後の展望、提言:
It is not what IHM can do for me, but rather what I can do
for Dr. Emoto and IHM. All I ask for is your Hado of love, gratitude
and light! I plan to create multiple presentations for various
applications of Hado technology and conduct presentations. I want
to present seminars on Hado water information as it applies to
health and wellness. I want to work with Dr. Emoto to use Hado
technologies for healthy aging and life extension for humans and
the planet! I plan to create a fund-raising presentation to raise
money for IHM foundation in the U.S. to promote and fund projects
for healing water.
IHMが私に何をしてくれるかではなく、私が江本博士やIHMに対して何ができるかが大切だ。ただ、愛と感謝と光の波動を送ってほしい!
波動技術のさまざまな応用についての複合的なプレゼンテーションを企画、運営したい。
波動水が健康増進に使えるというセミナーを開きたい。
健康なまま年齢を重ねるため、人間と地球の寿命を延ばすために、波動技術を使って江本博士と一緒に仕事をしたい。
アメリカのIHM foundationのヒーリングウォーター・プロジェクトの促進、資金援助のためのプレゼンテーションを企画する計画だ。
P.F.さん
*参加動機:
To learn more about waters messages and discover how I can spread
the word to children and professionals that work with children and
of course mothers. I plan to start my own business of consulting
peace.
水のメッセージをもっと学ぶため、それを子供たち、子供と接する仕事をしている人たち、母親に広める方法を見つけるため。わたしは平和に関わる事業を始める計画をしている。
*スクールの感想、意見:
It would be nice to have more food options available for snacks
and lunch provided so that we are not rushed for time. I think
the interpreters were fantastic! Andrew especially captured the
essence of Hado.
お菓子や昼食の選択肢がもっとあったらよかった。そうすれば、時間にせかされることもなくなるだろう。通訳はすばらしかった。アンドリューは特に波動の本質をつかんでいた。
*今後の展望、提言:
I would expect to connect with them to feel their energies
and support to help me be the best I can be to spread the words
of waters miracles.
最高の自分になるためにエネルギーやサポートを感じさせてくれるような人々とつながり、水の神秘の言葉を広めていきたい。
M.C.さん
*参加動機:
God gave me life, what I do with my life is my gift of gratitude
to God. As a member of Indigenous group in Mexico I am known as
the “Itza” in Chicken Itza Yucatan regards as the priestess of water.
神が私に命を与えてくた。私が人生ですることは、神への感謝を込めた捧げものとなる。メキシコの先住民族の一員である私はチキン・イツァでは「イツァ」と呼ばれていて、これはユカタンでは水の女神という意味だ。
*スクールの感想、意見:
Good. 1. Qs asked at the end of lecture this keeps flow going
for lecturer. 2. As respect to your culture, could we be taught
how to bow and show signs of courtesy and respect at the beginning.
よかった。
1.講義の最後の質問タイムでは、講師に話の主導権が握られていた。
2.あなたがたの文化に敬意を示すために、お辞儀、好意、尊敬の示し方を最初に教えていただけたらよかった。
*今後の展望、提言:
I want to know the price for business license and equipment
and training. My philosophy is and has been: deal with honor;
act with courage; refuse to fail; resonate with and deliver message.
Open hotel, spa wellness centers in Arizona and in United Arab
Emirates and to reach as many Spanish speaking and Arabic people
with love and gratitude. Thank you.
ビジネス・ライセンス、機器、トレーニングの値段を知りたい。私の哲学は、敬意を持って接する、勇気をもって行動する、失敗を拒否する、メッセージに共鳴し伝達する、だ。
アリゾナ、UAEにホテル、スパ健康センターを造り、可能な限りたくさんのアラビア人やスペイン語を話す人たちと愛と感謝をもって接していきたい。ありがとう。
B.B.さん
*参加動機:
I was called I knew this is what I had to do. I have felt the
power of words, kindness and gratitude all of my life. Thank you
all so much for this opportunity.
私は呼ばれたのだ。これが私のしなければならないことだと知っていた。人生のなかで親切、感謝という言葉の力をずっと感じてきた。このような機会を与えていただきありがとうございます。
*スクールの感想、意見:
Great job. Well organized and presented everything done with
heart.
すばらしかった。
うまく構成されていたし、すべてに心がこもっていた。
*今後の展望、提言:
Lecture/workshops/schools/at work/share with all. Will we
get updated photos and presentations?
講演、ワークショップ、学校、職場でみなと知識を分け合っていきたい。
最新の写真、プレゼンテーション(の資料)は手に入れられますか?
B.J.さん
*参加動機:
I felt as though this work is part of my life’s calling. I am
in a career transition and I think maybe I can make Hado a part
of a new life.
このワークは私の使命に関わることであるかのように感じた。いま職を変えようとしているところで、波動を新しい人生に活かしていけるかもしれないと思う。
*スクールの感想、意見:
Overall, this was a beautiful and life-changing experience.
The one thing I would change is the setting. I believe the experience
would have been enhanced if we could have been in a more natural
setting. Also, I think there could have been more cohesion of
the group if we had the opportunity to eat all our meals together.
Also, I think it would be great to have spiritual practice every
morning. I could offer myself as a yoga and meditation instructor.
全体として、すばらしく、人生を変えるような経験だった。
1つ変えるところを挙げるとすれば、会場だ。もっと自然にあふれた会場だったらより深い体験ができただろう。
また、食事をみんなで一緒にとるようにすれば、もっと一体感が生まれただろう。
毎朝スピリチュアルな訓練をするのも良いと思う。私はヨガ、瞑想のインストラクターとしてお役に立てると思う。
*今後の展望、提言:
I would expect to have close communication with Hado and IHM
as I figure out how I can best serve Dr. Emoto’s mission to spread
love and gratitude to the world. Also, I would appreciate copies
of photos taken during our time together. Thank you.
世界に愛と感謝を広める江本博士の使命をお手伝いするために、波動やIHMと密なコミュニケーションをとっていきたい。
みんなで取った写真を送っていただけたらありがたい。ありがとう。
C.B.さん
*参加動機:
Masaru Emoto highly encouraged me to attend. I also want to
put forth Masaru Emoto’s work in a way that is consistent with Hado
theory. I also wanted to deepen my personal growth and development.
I also enjoy spending time with IHM staff and translators
江本勝さんが私に出席する勇気を与えてくれた。波動理論と一致するような方法で江本勝さんの仕事を広めていきたい。また、自分自身の成長、発展も深めていきたい。IHMのスタッフの方、通訳の方と楽しく時間を過ごせた。
*スクールの感想、意見:
Have all slides checked for correct English grammar and please
proof read for spelling also. Start earlier on Friday so you can
have longer breaks for participants. Needed a little more rest.
Time limit for Saturday night sharing by participants. It went
on for too long. Restaurant needs to cooperate with food service
so no delays! Please add elephant to photo CD! For Hado instructors.
すべてのスライドに対して文法のチェックと、スペルの校正をお願いしたい。
金曜日はもっと早い時間から始めれば、参加者の休憩時間がもっと長く確保できる。もっと休憩時間が必要だ。
土曜の夜の懇親会に時間制限を設けてほしい。懇親会が長すぎた。
レストラン側が協力して食事のサービスをしてくれれば遅れることもなくなるだろう。波動インストラクターCDに象の写真も入れてほしい。
*今後の展望、提言:
Keep us current with any new important photos and information
so we can present current info. Update CDs for instructors twice
a year with new info please! Perhaps a newsletter to update Hado
Instructors on new developments or additions to Dr. Emoto’s work/seminars.
Create more books and products to put forth Hado Theory for adults
and children. Perhaps I will teach this also if I can create some
time to do so. Thank you and also for your support. Aloha.
新しい重要な写真や情報を教えてもらえれば、我々も最新情報を伝えていくことができる。年に2回波動インストラクターCDをアップデートして、新しい情報をください!
江本博士の活動、セミナーの新しい動き、追加情報などをニューズレターで回して、波動インストラクターが常に最新情報に接していられるようにするというのも、いいかもしれない。
波動理論を大人、子供に広めるために、もっとたくさんの本や製品を作るのはどうでしょう。私も時間の都合がつけば、波動理論を教えられると思う。あなたがたと、あなたがたがしてくれたサポートに感謝します。アロハ。
T.K.さん
*参加動機:
世界中、又は宇宙規模で愛と感謝の波動を広めておられ鵜、尊敬する江本先生のプロジェクトに共鳴、是非習いたいと思い波動学校に参加しました。これからは大手を振るって先生のスタッフ(?)として行動が出来ますこと心から深く深く感謝しております。又先生の奥様やIHMのスタッフの方々の意識のレベルの高さに感動し、是非行動を共にさせていただきたいと思いました。感謝で心が熱くなっております。
*スクールの感想、意見:
神道や禅の神髄も教えていただき、アメリカ人の受講者たちにとっては日本の文化、波動の原型などが良く分かり、すばらしいことだと思いました。Tea
ceremonyは皆が感動、次の時はお手伝いさせてくださいませ。QXICという波動マシンについてはどのように江本先生はお考えでしょうか?
*今後の展望、提言:
精神的に意識の高い人だけではなく、いわゆる一般の人に目覚めていただきたい。最初は我家でスライドを見る会を開き、そこから世界中に広めて行きたい。Community
center 等を使いたい。(大学、高校、小学、中学、協会)4歳半の私の孫もクリスタルウォーターの写真が好きなので。クリスタル写真をつけた物語を作りたい。色々の楽しいイメージが浮かんできており、喜びを感じます。
T.W.さん
*参加動機:
I am inspired by the beautiful simplicity of this work of pure
genius. The revelation of our ability to co-create, to design, our
reality through words?to have these crystal images to show us it
truly is a gift to mankind.
この真の天才の仕事の美しい単純さ、簡明さに刺激を受けた。人間は言葉を通して現実を共同創造、デザインできる、ということを明らかにする結晶写真は、間違いなく人類とっての贈り物だ。
*スクールの感想、意見:
Overall good info. It would be nice to have a brief bio on
each instructor. To have all slides on the CD available to us.
Have a clear idea of what is expected of us going forward. Understanding
of where IHM is going. What happened at the UN as a result of
Dr. Emoto’s talk there? Thank you for all the gifts.
全体としてよい情報が得られた。
講師それぞれの略歴を教えてくれればよかった。
すべてのスライドをCDに入れてほしい。
これから先我々に何を期待するのか明確なアイディアを。
IHMがどこに進もうとしているのかの理解を。
江本博士の国連での講演の結果、国連で何が起こったのでしょうか?
与えてくれたものすべてに感謝します。
*今後の展望、提言:
Fro me I would like to work closely with Emoto groups to bring
products to market, create strategic direction, find ways to expand
the range of products and services available to the world through
the instructors, IHM, Hado publishing… Perhaps to lecture, teach,
share the work. Perhaps as a Hado healer?individuals and environmental.
Contribute to the work in whatever means I can. Keep us informed
and updated as new images and insights occur. Make us aware of
changes in the field, products…etc.
江本博士のグループと緊密に協力しながら、波動インストラクター、IHM、波動パブリッシングとともに、製品を市場に出す、戦略的な方向づけをする、世界で受けられるサービスや製品の幅を広げる方法を探す、ということをしたい。できれば、教えを講演で広めるなども。もしかすると、個人、あるいは環境を癒す波動ヒーラーとしても活動するかもしれない。どんな手段であっても、この仕事に貢献したい。
新しい写真や発見があったら知らせてほしい。現場、製品における変化を教えてほしい。
P.S.さん
*参加動機:
I intend to spread the message of Hado and Hado healing in the
field of healing arts. I want to be an expert and trainer and researcher
into Hado technology.
医療の分野で波動のメッセージと波動療法を広めていくつもりだ。波動技術の専門家、トレーナー、研究者になりたい。
*スクールの感想、意見:
I thought the course was excellent. The staff was very generous
and attentive. The subject matter was very interesting.
講義はすばらしかった。スタッフは寛大で気配りが行き届いていた。講義のテーマも興味深かった。
*今後の展望、提言:
I plan on being the US distributor for Hado-R & Hado-G.
Hado-R と Hado-Gのアメリカの代理店をやりたい。
S.M.さん
*参加動機:
To effectively share the messages with as many people as possible
in workshops. To connect the message with the Dahn message as I
am a Dahn healer/master.
ワークショップでできるだけ多くの人と効果的にメッセージを共有するため。そのメッセージとDahn のメッセージを結びつけるため。私はDahn
のヒーラーでもあり、マスターでもあるので。
*スクールの感想、意見:
The event was great with many different aspects. Somehow we
need to add more physical movements. Too much sitting at one time.
More of Dr. Emoto sharing.
多くの点ですばらしいイベントだった。
もっと体を動かす必要がある。ずっと座りっぱなしのことが多かった。
江本博士の分担をもっと多く。
*今後の展望、提言:
I will create a workshop and begin sharing the message at
first with teachers in schools so they can change their classrooms.
Also somehow educate the Dahn leadership. I would like to connect
Dr. Emoto with Dr. Ilchi Lee who also has a movement to create
world peace. I would like to be updated on information and keep
aware of changes through email or website. Can we have a link
with instructors from the main website? Dr. Emoto could send messages
that only instructors could see. How can I arrange a meeting with
Dr. Ilch Lee with Dr. Emoto? Dahnworld.com; brainrespiration.com
These sites are in Japanese. Is there a place where we can ask
questions?
ワークショップをつくり、まず学校の先生とメッセージを共有して、教室を変えていくことに役立ててほしい。また、何らかの形でDahn
のリーダーシップを教えたい。
江本博士とDr. Ilchi Lee(この人も世界平和のための運動をしている)の仲をとりもちたい。
常に新しい情報を供給してほしい。メールや、ウェブサイトで新しい動きについていきたい。メインのウェブサイトから、波動インストラクターへのリンクを貼ってもらえないだろうか。インストラクターだけが見れるようなメッセージを江本博士が送ることもできるのでは。
江本博士とDr. Ilchi Leeの会見をどうセッティングすればいいだろうか?
dahnworld.com; brainrespiration.com
このサイトは日本語です。
どこかで質問できるような場はありますか?
L.S.さん
*参加動機:
Having healed twice from serious injuries and partial paralyzation,
I understand the power of thought, being a Firewalk Institute of
Research and Education Certified
Firewalk Instructor it seemed natural to create this addition to
my life experience to be in service to the healing of the world.
This blends perfectly with the seminars my fiance and I are doing.
He is a Native American traditional healer. The Natives’ already
know these things. It's a perfect union.
大怪我と半身不随から立ち直った二度の経験から、思考の力を理解した。私はFirewalk Institute of Research
and Educationの公認インストラクターなのだが、世界を癒す仕事をするために、これを人生経験に加えるのは自然なことだった。これは私と婚約者がやっているセミナーと完璧に両立する。彼はネイティブアメリカンの伝統的なヒーラーだ。先住民はすでにこれらの完全な調和の知恵をもっている。
*スクールの感想、意見:
It would be nice to have all the lectures recorded for us
to refer back to. That would be a wonderful help.
あとで振り返ることができるようすべての講義を記録してくれればよかった。とても役立つものになっただろう。
*今後の展望、提言:
Please would you give us the English translation of Misuzu
Kaneko’s poems read this morning? The universe within; God and
a Bee..I want to learn to like everybody and everything. I plan
to facilitate a program for teenagers in public schools for the
enrichment of the lives of teens. I will be working with Gary
on our Wellness Retreats, weekends and workshops to bring another
evidence that what the Natives know is real. I know how much heart,
hard work and energy went into bringing this about! I honor you
all, respect you, and hold you in the Holy Light of our Creator!
Namaste, (The Divine in me, sees and honors the Divine in you!)
今日の午前中に読んだ金子みすずの詩の英訳をもいただきたい。『わが内なる宇宙』の「蜂と神様」、「みんなを好きに」などすべての訳を。
十代の人生を豊かにすべく、公立学校でティーンエイジャーのためのプログラム作りに協力したい。
Wellness RetreatsでGaryとともに活動するつもりだ。これは週末に開かれるワークショップで、ネイティブアメリカンの知恵が正しいことを証明するものとなる。これを実現するには大きな勇気と献身とエネルギーが必要だ、ということはわかっている!
あなたがたみんなに敬意を表します。あなたがたを尊敬し、創造主の聖なる光で包みます!
ナマステ(私の中の神が、あなたの中に神をみいだし、敬意を表します!)
P.F.さん
*参加動機:
I want to be part of the solution to the individual and collective
problems on our beautiful planet. In particular I see Dr. Emoto’s
work with water as an avenue to support and pursue for the betterment
of all.
この美しい星にある個人的な問題と人間全体としての問題の解決に関わりたい。特に、江本博士の水に関する活動はすべてのものの改善をサポートする手段だと思う。
*スクールの感想、意見:
The most wonderful and unexpected aspect of our school was
seeing the transformation in all of us! Intention, kindness, love,
respect and appreciation as well as the blessing prayers helped
with this beautiful transformation throughout our group. Thank
you!
このスクールで私たち全員の中に変化が見られたことは、もっとも素晴らしく、また予想もしていなかったことだ。
決意、親切、愛、尊敬、感謝は祈りとともに私たちのグループ全員が美しく変化するのを助けてくれた。ありがとう!
*今後の展望、提言:
I would hope for more information about wholesome and pure
drinking water?latest technology. What is the best drinking water
tested? I would like to begin sharing Hado information in Arizona.
I personally do not favor creating crystals created for personal
photos. Can lead to ego and attachment. Such people can have kirlian
(aura) photography and not lead to confusion within the Hado Instructors.
健康に良い純粋な飲み水についての情報、最新技術をもっと知りたい。これまでテストしてきた中で、どれが一番の飲み水ですか?
アリゾナで波動の教えを広めていきたい。
人の写真を見せて結晶写真をとることには個人的には賛成できない。うぬぼれ、忠誠などにつながるかもしれないからだ。そうゆう人はキルリアン(オーラ)写真を取ればいいのであって、波動インストラクターに混乱をもたらすようなことはしてほしくない。
S.B.さん
*参加動機:
Simply, our of following my heart…
ただ、心の声に従っただけ・・・。
*スクールの感想、意見:
Superb and excellent job with this presentation. Possibly
request participants to hold questions until the end of the day.
最高にすばらしいプレゼンテーションだった。参加者はその日の最後まで質問を控えておいてほしい。
*今後の展望、提言:
I have no expectations. Carry this message with an open heart
and mind.
なにも予定はない。開かれた心と頭でこのメッセージを運びたい。
B.K.さん
*参加動機:
I want to learn everything about Hado and Dr. Emoto’s work so
that I can present the information to children through books and
workshops. I would like to go to elementary and high schools and
do experiments with children. I then want to help children think
more positive thoughts in their lives. I would also like to hold
workshops for educators (teachers, librarians) in how to use Hado
in schools to help with bullying, autism, and ADD. I think there
are some serious challenges in schools, and I feel Hado can provide
major answers. I also want to address environmental issues, which
have been a major focus of my books.
波動と江本博士の活動に関するすべてを学び、本やワークショップを通して子供たちにその情報を伝えるため。小中学校、高校で子供たちと実験をしてみたい。そして子供たちが人生において物事をもっと前向きに考えられるように助けていきたい。また、教育者(教師、図書館員)のためのワークショップも開き、いじめ、自閉症、ADD(注意欠陥障害)に対処するために学校で波動をどう利用すべきか伝えたい。今学校にはさまざまな問題があるが、波動がその答えになりえるのではないかと感じている。また、環境問題にも取り組んでいきたい。これまで私の本では環境問題に焦点を当ててきた。
*スクールの感想、意見:
The course was wonderful. I learned a lot of new information
about Hado and the beliefs behind it. I loved the meditation and
the information about the Shinto tradition. The only thing I would
change is perhaps to leave questions to the end.
講義はすばらしかった。波動とその背後にある信念についてたくさんの新しい教えを学んだ。
瞑想と神道の伝統についての教えは気に入った。
1つだけ変えたいところは、質問を最後まで控えるようにすることだ。
*今後の展望、提言:
I would like to have a contact person to work with when I
work on the books. I plan to work with educators and people who
are involved with energy healing?and of course, children. I believe
I can reach many people with Dr. Emoto’s message. I believe I
can spread the message of ‘Love & Gratitude’ because I live
this message.
本の仕事をするときに一緒に働いてくれる担当の係の人がいたらいいと思う。教育者、エネルギーヒーリング関係の人、それからもちろん子供たちと一緒に活動していきたい。
私は江本博士のメッセージを多くの人に届けられると信じている。私には愛感謝のメッセージを広めることができると信じている。私自身がこのメッセージを生きているから。
S.I.さん
*参加動機:
Because I love life and Truth. I want to do what I can to inspire
people to know and seek the truth of who they are. I feel this research
is a great great help to accomplish this.
人生と真実を愛しているから。人々が本当は自分自身が何者であるのかを知り、追求していくよう勇気づけるためにできることをしたい。このような研究はこれを成し遂げるために大いに役立つものだと感じる。
*スクールの感想、意見:
Good info, maybe more experiential exercises would break up
long lectures. The Tea ceremony could have been more focused and
quiet. (i.e. no body in and out, no conversations going on outside)
The ceremony was great but the surrounding noise and distraction
were not relaxing.
よい教えだったが、もっと体験的なエクササイズを長い講義にはさむこともできたのでは。お茶会はもっと集中した静かな雰囲気でやりたかった。(誰も出入りしないようにするとか、外で誰も話さないようにするとか)お茶会はよかったのだが、周りの音などが気になってリラックスできなかった。
*今後の展望、提言:
I expect updates of photos and nay new stories or concepts
that we can pass onto others. Lots of love and support energetically.
I plan to design a lecture then present lectures and write articles
for my magazine and sell your products. Live the principles of
Hado for myself as I share the info and Hado with others.
写真、話し、概念などの最新情報を供給してくれれば、それを他人に伝えることができる。精力的な愛とサポートをお願いしたい。講演をまずデザインして、それを実際におこなって自分の雑誌に記事を載せて、あなたがたの製品を売りたい。
波動の教えを人に伝えるために、波動の原理を自ら実践したい。
G.B.さん
*参加動機:
I have been working in the healing arts of using water since
1992? www.internalawareness.com and teaching clients to use love
prayer and appreciation of their bodies during their treatment.
With the use of Dr. Emoto’s books I can now ‘Show’ people the manifestation
of those thoughts. I now, with this instructors training will be
able to ‘teach’ this work to larger groups of people. I want to
take this message out to the children, preschool to post college
graduates.
1992年から水を用いた療法をしていて、
www.internalawareness.com
治療中、クライアントに愛の祈りと、肉体を受容することを教えている。江本博士の本を使うことで、人々にこのような考えを形として「見せる」ことができるようになった。今回このインストラクターの講習を受けたことで、より大きなグループの人たちにこの活動を「教える」ことができるようになると思います。私はこのメッセージを子供たち、就学前の子供から大学卒業生にも伝えたい。
*スクールの感想、意見:
CDs on all instructors. Have Mr. Matsumura do a presentation
before his meditation so we have a clearer idea of his intention.
すべての講師ごとにCDを。瞑想の前に松村講師の講義があれば、彼の意図するものがよくわかったと思う。
*今後の展望、提言:
Perhaps have ? quarterly phone conference calls with us. so
that we can stay connected and updated via email perhaps attend
his seminar(s) or apprentice with him when he is in a U.S. town.
Have his presentation that we use using his name or proper pronoun
(he or his-him) so we don't just copy his information and replace
his use of ‘I’ with him or Dr. Emoto. Also would like photos of
images like rock starts?music that kids listen to, effect of smoking/drugs,
etc. I would like a collection of ‘bad words’ to show ‘kids’ the
impact of these words.
年に4回我々と電話会談するのはどうだろう。そうすればつながりを保てるので。メールで最新情報を送ってもらえたら、江本博士やその弟子がアメリカでセミナーを開くときには出席できるかもしれない。
我々が使う江本博士のスライドでは(I ではなく)彼の名前と代名詞(he/his/him)を使ってほしい。そうすれば我々のほうで”I”を“Dr.Emoto”や”him”などと置き換えなくてもすむようになる。
子供たちがよく聴くロックスターの結晶写真や、喫煙、ドラッグの影響の写真などもほしい。若者に「悪い言葉」の影響力を示すためにそういう言葉のコレクションがほしい。
S.B.さん
*参加動機:
To bring the knowledge and wisdom of Dr. Emoto’s work to the
children, the schools, the teachers in an effort to create change
in ourselves and our world. This info is very empowering. As Gandhi
said, “Be the change you want to see in your world.” This info assists
us in doing this.
我々自身と世界を変えるための努力の一環として、子供たち、学校、教師に江本博士の活動の知識と英知を伝えるため。この情報はとても大きな力を持っている。ガンジーは「世界をこう変えたいと思うなら、あなたがそう変わりなさい。」と言ったが、この情報はそれを実践するのを手助けしてくれる。
*スクールの感想、意見:
Perhaps more open discussion time to deal with all the questions
people had during the lectures. Everything was great! Thank you.
講義の間に参加者が抱いた疑問に対処するためによりオープンな話し合いの時間を。
全部良かった!ありがとう。
*今後の展望、提言:
Keeping us informed of new results in research at the Hado
Institute. Communication for answers to questions as they arise.
波動研究所での最新の研究結果を知らせてほしい。
疑問点がでてきたら、答えを得るためにコミュニケーションをとれるようにしたい。
S.Y.さん
*参加動機:
波動についての勉強と江本勝会長の考え方の実なる勉強をしたい。
*スクールの感想、意見:
プログラムの構成が素晴らしく、新しい発見に感動しました。日英2カ国語のため時間がかかるが他の方法が思いつきません。
*今後の展望、提言:
波動教室の開催(小、中)を計画したい。波動活動の普及に協力して行きたい。長期的考え方にもとづいて波動戦略を考えて行きたい。大変素晴らしいセミナーでした。感謝の気持ちでいっぱいです。ありがとうございました。スタッフの皆様ご苦労様でした。
L.R.さん
*参加動機:
I was following the calling from somewhere, I swallowed my fear
and responded.
どこからか呼ぶ声が聞こえ、それについてきた。恐怖心を飲み込んでそれに応じたのだ。
*スクールの感想、意見:
I thoroughly enjoyed the training. At this time cannot think
about improvements but as I digest the experience I will respond
if there is anything.
本当に楽しい学びだった。現時点では改善点は思いつかないが、この経験を振り返ってみて何か出てきたら連絡する。
*今後の展望、提言:
Expectations: keep me informed and up to date. Plan: Offer
my seminars to churches and school. I am still overwhelmed with
the possibilities and will make more plan soon, I am sure. Thank
you!
期待すること:常に最新情報を与えてほしい。
計画:教会や学校に私のセミナーを開くように提案する。可能性の大きさに圧倒されているが、すぐもっとたくさんの計画を必ず立てる。ありがとう!
|