On est parti de Minnesota à Ashland, Oregon. Ashland est une petite ville sympatique, entourée par les montagnes, pleine de toutes sortes des magasins alignées sur la route principale (main street).
Dès qu’on est arrivé à l’hôtel, un metteur en scène des films, Kent, est venu apportant des réflecteurs et cameras pour réaliser une interview avec Mr. Emoto. Il prépare maintenant un documentaire sur lesEnfants Indigo.

Mr. Emoto et moi, père et fille ?
L’interview a eu lieu dans le grand hall de l’hôtel et Mr. Emoto était assis sur une grande chaise, confortable qui créait l’impression d’une scène TV typique pour une interview où l’homme de science parle dans son bureau.
On m’a demandé réaliser la traduction. Je devais rester près de camera sans être filmée et j’avait un petit microphone pour réaliser la traduction. J’avais déjà traduit à quelques séminaires et j’étais déjà habituée à parler devant 100 personnes ou plus, mais j’étais très émue quand j’ai vu la grande camera montée près de moi. Pas seulement que mon image ou ma voix aparaitront dans le documentaire, mais rien que en pensant combien des gens regarderont ce film quand il sera fini, j’avais des grandes émotions.
A la différence des séminaires, pendant l’interview, Mr. Emoto parle longtemps sans s’arrêter. Mon opinion est qu’il est besoin de plus d’habileté que pour traduire des séminaires parce c’était nécessaire de prendre des courtes notes pendant que je l’écoutais parler.

Pendant l’interview
Malgré tout ça, je considère que l’interview a été bien, surtout parce que Kent avait préparé des questions intéressantes pour cette interview. Ainsi, j’ai découvert certaines similarités entre Mr. Emoto et les Enfants Indigo. Mr. Emoto s’est auto appelé l’Homme Indigo soutenant que tout le monde a ce potentiel mais le milieu entourant empêche cette possibilité.
Ce documentaire sera finalisé à la fin de cette année. J’espère voir le matériel final très bientôt.
Ayano Furuya secrétaire IHM
|